jueves, 3 de abril de 2014

Marjory Bancroft: la interpretación para personas con traumas

El pasado miércoles, día 2 de abril, tuvo lugar en la Universidad de Alcalá un magnífico seminario de Marjory Bancroft sobre la interpretación de personas que han sufrido algún tipo de trauma (tortura, violación, vejaciones, etc.).

A través de tres horas dinámicas, cargadas de actividades prácticas, se puso de manifiesto la extremada dificultad de interpretar en ese contexto duro y creador de un terrible impacto emocional para el intérprete

Asimismo, se reveló la enorme importancia de seguir un código deontológico con unos principios básicos (confidencialidad, neutralidad, exactitud, profesionalidad) para poder hacer frente de forma correcta a las situaciones éticamente comprometidas que son parte del desempeño de tal actividad profesional. En este sentido, la ponente hizo hincapié en la necesidad de que el intérprete mencione tales principios en el protocolo de presentación con sus usuarios (por ejemplo, con frases como "everything I interpret is keept strictly confidential" o "I'm going to interpret everything you say").

También habló de la importancia de que el intérprete en este contexto se muestre empático (por ejemplo, utilizando un lenguaje corporal que se muestre receptivo) y no por ello pierda su imparcialidad si es, por ejemplo, agarrado por el usuario. Esta cuestión fue muy interesante porque Marjory y otras dos personas nos mostraron qué posibilidades de reacción podría tener el intérprete en caso de que la víctima lo agarrara de una mano (poner la otra sobre la del usuario, en señal de consuelo e ir deslizando la posterior sutilmente hasta manejar la situación).

Otro de los aspectos tratados fue el de la creación de un plan del intérprete para asimilar interpretaciones que pueden ser de gran dureza para sin que le afecten en exceso. A este respecto, la ponente comentó que es muy aconsejable que el intérprete de personas con traumas establezca un horario y una actividad que le resulte placentera para contrarrestar el estrés y malestar sufrido durante el desempeño de su profesión y que procure, igualmente, tener conversaciones posteriores (si se trata de interpretaciones de pacientes que sufren cualquier enfermedad de salud mental) con los propios terapeutas que asisten a su usuario para exponer simplemente cómo se han sentido durante la interpretación.

Grosso modo estos son los detalles más relevantes sobre la excelente ponencia de Marjory. En definitiva, la ética en la TISP es un tema tan polémico (y sobre todo en este contexto concreto en el que se basó el seminario) que es imposible hablar del tema sin debatir y conseguir cerrar el debate en algún momento...






No hay comentarios:

Publicar un comentario