martes, 19 de febrero de 2013

Seminario de formación en transcripción, traducción forense y lenguaje jurídico


SEMINARIO DE FORMACIÓN EN TRANSCRIPCIÓN, TRADUCCIÓN FORENSE Y  LENGUAJE JURÍDICO

Universidad de Alcalá, 11-15 Marzo, Horario: 16-20h 


El grupo FITISPos-UAH tiene el placer de comunicarle la celebración del "Seminario de formación en transcripción, traducción forense y lenguaje jurídico"  (4ª edición de seminarios de formación en TISP) en la Universidad de Alcalá  entre el 11 y 15 de marzo de 2013. (Español-árabe, español-francés, español-inglés y español-ruso).

Público al que va dirigido
-  Alumnos del Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos
- Estudiantes y profesionales interesados en la temática- con dominio del español y  alguna de las lenguas de trabajo (árabe/ inglés / francés/ ruso)

Objetivos
1. Profundizar en temas de actualidad utilizando herramientas específicos.
2. Complementar el programa de formación de los estudiantes de TISP de la Universidad de Alcalá  en otros ámbitos de interés.
4. Concienciar sobre aspectos específicos relacionados con la profesionalización de la Traducción e Interpretación.
5. Concienciar sobre la importancia de la formación complementaria y continua para poder adquirir o practicar  las habilidades y competencias específicas necesarias para la profesión.

Para más información sobre el procedimiento de inscripción y el programa, consulte la página web del grupo FITISPos http://www2.uah.es/traduccion  

GRUPO FITISPos
Universidad de Alcalá
91995 5309
http://www2.uah.es/traduccion



No hay comentarios:

Publicar un comentario