domingo, 11 de noviembre de 2012

Información en francés sobre la "Global E-Party en TISP"

Cerramos los preparativos de la "Global E-Party en TISP" con información sobre este evento en francés. Mañana, día 12 de noviembre, ¡es el gran día! Aunque este mensaje va dirigido principalmente a francófonos, no olvides que no nos importa tu nacionalidad o tus lenguas de trabajo, ¡vas a ser igualmente bienvenido a esta actividad tan especial! Contamos con tu participación no solo mañana, sino también los días 13 y 14 de noviembre.

Global E-Party en TISP Universidad de Alcalá

XII FÊTE DE LA SCIENCE À MADRID

Vous avez un rendez-vous sur Internet le 12, 13 et 14 de novembre pour chatter à propos de la Traduction et l’Interprétariat en milieu social (TISP en espagnol) à travers trois voies différentes : Blogger (http://globaleparty.blogspot.com.es/), Twitter (@GlobalPartyTISP) et Foroactivo (http://globaleparty.foroactivo.com/).

Notre objectif est d’augmenter la présence médiatique de la Traduction et l’Interprétariat en milieu social et de regrouper des efforts afin de revendiquer l’importance de cette spécialité et de sa professionnalisation dans les sociétés actuelles.

Lors de ces trois jours, on vous propose d’échanger des connaissances, de partager des expériences, de découvrir des matériels et, en bref, d’apprendre un peu plus sur cette spécialité de la Traduction et l’Interprétariat qui n’est pas encore assez (re)connue.

Participez virtuellement à travers les voies indiquées
ou venez directement à la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Alcalá (il faut réserver la place sur
istp.uah@gmail.com).
 
Pour en savoir plus: consultez notre site (
http://globaleparty.blogspot.com.es/), ou envoyer un e-mail à notre adresse (globaleparty@gmail.com
).  

On vous attend sur Internet ! Invitez aussi vos amis et vos proches !



No hay comentarios:

Publicar un comentario